Translation of "campo minato" in English


How to use "campo minato" in sentences:

Potresti prenderti di tutto, le assi del cesso sono un campo minato.
You never know what you can catch these days. Every toilet seat is a minefield.
La mappa del campo minato è tatuata sul suo corpo.
The map of the minefield is tatfooed on his body.
Andavamo a casa, io, altri, sul campo minato vicino alla base.
On route home, me, others, walk on the minefield by base.
Se dovesse accadere, sarà come trovarsi in un campo minato.
Well, if that happens, it will be like trying to work in a minefield.
Non si puo' gironzolare per il piu' grande campo minato del mondo.
You don't just stroll through the world's biggest mine field.
A meno che questo tizio... non abbia in testa una visione di come montare quella roba... ci troviamo su un campo minato!
Honey, unless this guy has some vision of how to cut this thing in his head... - we're on some very shaky ground here.
E'come camminare su un campo minato.
It's like sailing through a minefield.
Non e' un semplice campo minato.
This isn't just a land mine.
S+e non ritrovi quella schermata ti spedisco a sminare un campo minato, col martello!
If you don't find that screen I'm gonna have you hunting for land mines, with a hammer!
Camminava su un campo minato, ma ha avuto un bel colpo di culo.
Fucking termite choking on splinters, had a run of good fucking luck.
Questo caso e' un campo minato.
So this case is a land mine.
Questa non e' roba d'azienda, e' il suo campo minato privato.
This isn't company stuff. This is his own personal minefield.
(shane) per tua sfortuna... nell'esecuzione del tuo piano hai sconfinato nel mio campo minato.
Well, unfortunately, in the fabricating of your plans, you inadvertently stepped into my minefield.
Il passato di Harry e' un campo minato, ma io ho la mia bomba da disinnescare.
Harry's past is a minefield. But I've got my own ticking bomb to defuse.
Perche' hai appena fatto fuori un cerbero, che... non e' una passeggiata e... c'e' un campo minato con non si sa quale merda, che ci aspetta.
'Cause you did just gank a Hellhound, which is no slice of pie, and, uh, there is a mine field of who knows what crap ahead.
Carter, Beecher potrebbe essere in mezzo a un campo minato, fossi in te farei attenzione, prima di andare a cercarlo.
Carter, Beecher could be walking through a minefield. I'd be careful before I go and follow him.
Un testimone ha detto che hanno sparato poco dopo il salvataggio da parte del sergente di due bambini afgani da un campo minato dai talebani.
According to an eyewitness, the shooting occurred just after Sergeant LeMere rescued two Afghan children from a Taliban minefield.
Non si puo' attraversare un campo minato senza sapere dove sono le mine.
We can't make it through this minefield if we don't know where the mines are.
Questo e' per non averci detto del campo minato.
That's for not telling us about the minefield.
Prima di lanciarci in questo casino, volevo ringraziarti, per quello che hai fatto nel campo minato.
Before we jump into this mess, I want to thank you for what you did back there at the minefield.
Sei... esperta nello scoprire le bugie... e ho capito che è un campo minato.
You're a walking lie detector, and I just realized this is a fucking minefield.
Dobbiamo solo superare due mura alte sei metri e un campo minato.
All we have to do is get over two 20-foot walls and a minefield.
Siamo finiti in mezzo a un campo minato.
We're in the middle of a minefield.
Mike, ho reso tutta la tua operazione un campo minato.
Mike, I've got your whole operation strung up like a mine field.
Se cammino dritto su campo minato, sicuro io prima o poi metto piede su mina.
If I walk straight on mine field, now or later, I step on mine, sure.
Potrai anche non essere brillante, ma sai destreggiarti in un campo minato meglio di chiunque conosca.
You may not be brilliant, but you can tiptoe through a minefield better than anyone I know.
Mandarono delle truppe per consolidare gli accordi di pace del 1973, ed e' li' che ho cercato di liberare un dodicenne che era finito su un campo minato.
They sent troops to reinforce the '73 peace accords. Which is where I tried to free a 12-year-old boy who stepped on a land mine.
Il mercato americano dello sport e' un campo minato, e quel che mi piacerebbe fare oggi e' disegnare una mappa di questo campo minato per...
The American sports market is a minefield, and what I'd like to do today is draw a map through that minefield so that...
Sei su un campo minato, ragazzo.
You treading' in deep waters, boy.
Bene, la cattiva notizia è che ci troviamo in un campo minato.
All right. Bad news is we're standing in a minefield.
Ci hai portato in un fottuto campo minato!
You led us into a fucking minefield!
Sono bersagli facili in quel campo minato.
They're sitting ducks in that minefield.
Non supereremo mai quel campo minato.
There's no way our trucks will get through that mine field.
Un campo minato di composti chimici con pannelli a pressione che ti drogava ogni volta che tornavi qui.
A chemical minefield, pressure pads in the ground, dosing you up every time that you came back here.
Ho il sospetto che il quadrante in alto a sinistra sia un campo minato.
I'm thinking maybe the whole upper left quad is some kind of fucking mine field.
Ma questo è un campo minato!
It's like a minefield out here.
Ad altri presi a caso chiediamo di procrastinare, mettendoli a giocare a campo minato per 5 o 10 minuti.
Others we randomly assign to procrastinate by dangling Minesweeper in front of them for either five or 10 minutes.
Campo minato è fantastico, ma il merito non è suo, perché se giochi prima di conoscere il compito, non c'è alcun incremento nella creatività.
Now, Minesweeper is awesome, but it's not the driver of the effect, because if you play the game first before you learn about the task, there's no creativity boost.
Aveva la forma di un insetto stecco e camminava per un campo minato con le sue zampe, e ogni volta che calpestava una mina, una delle zampe esplodeva, e continuava poi con le altre zampe a far esplodere le altre mine.
And the way it worked was it was shaped like a stick insect and it would walk around a minefield on its legs, and every time it stepped on a mine, one of the legs would blow up, and it would continue on the other legs to blow up more mines.
Il colonnello al comando di questa esercitazione alla fine si tirò indientro, perché, disse, era inumano guardare quel robot danneggiato trascinarsi lungo il campo minato.
And the colonel who was in charge of this testing exercise ends up calling it off, because, he says, it's too inhumane to watch this damaged robot drag itself along the minefield.
Ma in qualche modo negli ultimi due decenni la terra della libertà si è trasformata in un campo minato.
But somehow or another, in the last couple of decades, the land of the free has become a legal minefield.
Come si orienta un consumatore in questo campo minato?
How is a consumer going to walk through this minefield?
0.49694991111755s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?